Johannas Deckarhörna har ett tema för en topp 5 varje vecka.
Min topplista blir en blandning mellan nya böcker, och böcker jag redan har och tänker (eller hoppas) läsa i vår!
Nu i mars kommer det en ny bok av Mhairi McFarlane! Den ser jag så klart fram emot, jag har gillat alla hennes tidigare böcker.
Falla fritt av Heléne Holmström har jag faktiskt inte läst än. Det ska jag göra, säkert nu i vår.
Den här boken blir det nu i mars- The Dyer’s Daughter, Selected stories of Xiao Hong. Det är nämligen så att den här boken kombinerar två utmaningar, månadens språk hos Ugglan & Boken är kinesiska, och jag fick den här i julklapp för några år sen så den är också en hyllvärmare. Alla tecken tyder på att den här boken äntligen blir läst!
Den här köpte jag där vid årsskiftet, på samma gång som nästa bok i min topplista.
Så jag ska läsa En bokhandlares dagbok/ Shaun Bythell och The watchmaker of Filigree Street/ Natasha Pulley, så att de inte blir hyllvärmare och jag får göra en utmaning om några år för att de ska bli lästa. Och så verkar dom vara min slags böcker också förstås.
Det är med skräckblandad förtjusning jag ser fram emot veckans topplistor, och inser hur många andra böcker det finns som jag också skulle vilja läsa i vår.
Ja det finns jättemånga böcker jag vill läsa.
Ja väldigt många!
Spännande kinesisk bok du har hittat! Jag skulle gärna läsa den där bokhandelsboken också 🙂
Jag hoppas det ska gå bra att läsa den kinesiska boken.
tack för tips, bokhandlarens dagbok är intressant.
Hoppas det!
Det är nog den kinesiska boken och Bokhandlarens dagbok som jag är mest intresserad av.
Jag hoppas båda kommer visa sig bra läsning.
En bokhandlares dagbok tyckte jag om!
Det låter ju lovande.
Bok nummer 2 läste jag nyss och 1:an i din lista väntar jag hem som recex. Den ska bli spännande att läsa.
Ja jag ser fram emot båda.
Xiao Hong låter väldigt intressant, tycker jag
Hoppas det!
Mhairi McFarlane vill jag gärna läsa mer av. Och den där bokhandlarboken har jag varit nyfiken på sedan jag såg den första gången.
Jag hade nog inte direkt funderat så mycket på den innan jag köpte den, men hoppas förstås att den kommer att visa sig läsvärd.
Bara titeln En bokhandlares dagbok lockar…
Ja det låter bra, men jag har som sagt inte läst än.
Tack för tipsen!
Jag vet att rikssvenskarna säger ”jag kommer resa” osv. Men det här är faktiskt första gången jag ser den här formen (alltså utan ”att”) i en boktitel: Det kommer aldrig vara över för mig. – Använder du den här konstruktionen? Jag tycker den låter främmande och ja, felaktig. Men jag måste väl ge efter med tiden.
Det har jag också fått göra i fråga om bruket av ”själv” i betydelsen ”ensam”. Men jag morrade högt helt nyligen när jag i en deckare läste om en polis som ”mycket väl kunde äta själv”. Men språket förändras och vi borde väl också förändras med det. Okej, jag försöker.
Ha det bra.
Nu fick du mig att fundera. Och ja, det verkar som om jag använder den här konstruktionen, åtminstone ibland. Nu när jag funderat på saken har jag märkt att jag nog använder det. Men i det här fallet tänker jag att översättaren säkert också inspirerats av Håkan Hellströms låt också, med titeln ”Det kommer aldrig va över för mig”.
En bokhandlares dagbok har jag läst. Xiao Hong blir jag nyfiken på.
Vad tyckte du om En bokhandlares dagbok då?
Den var ganska rolig, igenkännande även från min bransch, men det blev lite upprepande som det kan bli i dagboksform och så. Men läsvärd.
Tack, trevligt att få höra vad du tyckte!
En bokhandlares dagbok är jag väldigt nyfiken på. Tack för tips om de andra!
Varsågod.
Bokhandlarens dagbok har jag sneglat på lite, inte kommit längre än så. De övriga var nya för mig.
Trevligt!
Bokhandlarens dagbok var riktigt okej. Tack för övriga tips.
Varsågod!
The watchmaker har jag läst och gillat och En bokhandlares dagbok har jag oläst i hyllan.
Bra att höra!