En smakbit ur: The Chessmen av Peter May

en smakebit

Jag fick till sist beställa ”The Chessmen” på engelska. Jag hade kanske tänkt vänta på den här boken tills den kom på svenska. Men tålamodet tröt, och julklappspengarna brände i plånboken, så när jag beställde några böcker liksom till julklapp åt mig själv, då blev det nog denna också.

Sönerna ser fram emot en dag i slalombacken. Det är jättebra att föreningen som sköter om slalombacken i år har lyckats hålla igång backen redan två helger. Vädret har varit minst sagt utmanande, med plusgrader och regn ungefär varannan dag, och dessutom fick föreningen sitt anslag halverat inför denna vinter. Så det mesta jobbet sköts av en grupp entusiaster, de flesta är ungdomar inte så mycket äldre än mina killar.

The Chessmen by Peter May

At first, the sight that greeted him in the valley simply filled him with confusion. He understood all that he saw, and yet it made no sense. He turned and looked back beyond the beehives to the jumble of rock above them, and the scree slope that rose up to the shoulder of the mountain where he had stood the night before and seen lightning reflected on the loch below.
Then he turned back to the valley. But there was no loch. Just a big empty hole.

Smakbiten kommer från sidan 4, och Fin Macleod har just upptäckt att en sjö har försvunnit. Jag har en liten misstanke om att det blir mer ”Chessmen” än studielitteratur idag, just nu känns nästa deadline mycket långt borta.

Fler smakbitar får man som vanligt hos Flukten fra virkeligheten, och där finns också instruktioner om du själv vill vara med och dela smakbitar ur det du läser just nu!

31 thoughts on “En smakbit ur: The Chessmen av Peter May”

  1. Tack för smakbiten. Jag skall snart läsa andra boken i serien. Skall bli spännande. Tycker att Peter May har ett otroligt fint språk.

  2. Jeg har satt bøkene til Peter May på leselisten. Jeg håpet at de skulle gis ut på norsk, men jeg har ikke sett noe til dem enda. Så jeg må kanskje lese dem på engelsk🙂 Ønsker deg en fin søndag!

  3. Noen ganger er det umulig å vente til boken kommer ut på ens eget språk. Selv foretrekker jeg å lese bøker på engelsk, hvis det er bokens originalspråk, men noen ganger kjøper jeg norske oversettelser(tenker det er fint å støtte forlagsbransjen i landet litt også).

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s